I zapewne tłumaczenie będzie takie, jak na tvp kultura swojego czasu...odrazu można sobie darować:P Albo wyłączyć dźwięk.
Zawsze mnie to zadziwiało w telewizji (nie tylko publicznej), cenzurowanie tłumaczeń, mimo, że film jest nadawany po 23. O tej samej porze emituje się takie, przykładowo, "Psy", których ocenzurować się nie da (chyba, że "wypika" się wulgaryzmy). Skoro film nadawany jest o takiej porze (w domyśle - dla dorosłych), to cenzurowanie dialogów jest nie tylko nielogiczne, ale również psuje film, w którym odgrywają one bardzo ważną rolę. Oczywiście, mój apel nic nie zmieni, dlatego z założenia, nie oglądam telewizji.
Nie zawsze w telewizji tłumaczenie filmów Tarantino jest ocenzurowane. Wyjątek stanowią kanały stricte filmowe, jak na przykład Ale Kino, gdzie mogliśmy parę lat temu oglądać Wściekłe Psy w tłumaczeniu ś.p. Tomka Beksińskiego, więc w najlepszej polskiej wersji tego filmu. Nawet lektor nie przeszkadzał, całkiem nieźle sobie poradził. Mam nadzieję, że Ale Kino jeszcze puści Reservoir Dogs w niedalekiej przyszłości:)
też bym raczej nie oglądał, bo myślałem że ten film jest w kolekcji: Kino według Tarantino. Niestety go tam nie ma wiec będę zmuszony obejrzeć drugi raz dzisiaj.
"Co do filmu to wg. mnie arcydzieło kina gangsterskiego." - real ego
Nie masz zdania.
zresztą, skoro to taki gniot to czemu aż cztery, boisz się kliknąć na gwizdkę? :D